Tattoo-Ideen: Griechische Wörter und Sätze

Ich habe dreizehn Tattoos sowie mehrere Piercings, und ich glaube, sie'sind alle ziemlich cool.

Griechische Schrift Tattoos

Griechisch ist eine der ältesten Sprachen der Welt; es wird in Europa seit dem Jahr 2000 v. Chr. gesprochen. Seitdem wurden mehrere verschiedene Formen des Griechischen gesprochen, darunter klassisches, hellenistisches (zu Zeiten Alexanders des Großen gesprochen), mittelalterliches (von dem Byzantinischen Reich im 15. Jahrhundert verwendet) und modernes Griechisch. Dhimotiki ist derzeit seit 1976 die offizielle Sprache Griechenlands. Es wird von etwa 15–25 Millionen Menschen weltweit gesprochen.

Trotz des Spruchs "es'ist für mich ganz griechisch," Das bedeutet, dass ein Ausdruck unsinnig ist, Tätowierungen in griechischer Sprache sind auf der BMEzine-Website, auf der ich die meisten meiner Bilder finde, keine Seltenheit. Anders als Hebräisch und Arabisch, die sehr spezifische Zeichensätze verwenden, Latein, das seit langem ausgestorben ist, und Irisch-Gälisch, das zahlreiche Dialekte hat, kann Griechisch eine ziemlich einfach zu übersetzende Sprache sein.

Griechische Schrift Tattoos können ein Ausdruck von Stolz für einen sein's Nationalität und ein Engagement für eine's Erbe. Viele englische Wörter haben ein griechisches Äquivalent und können leicht mit einer beliebigen Anzahl von Englisch-Griechisch-Übersetzern gefunden werden, die im Internet oder in Ihrem örtlichen Buchladen erhältlich sind. Dies Online Wörterbuch übersetzt das Wort Ihrer Wahl entweder ins Neugriechische oder ins Altgriechische und zeigt Ihnen das Wort mit Buchstaben aus dem englischen und griechischen Alphabet.

Wie bei jedem Tattoo, das in einer anderen Sprache ausgeführt wird, solltest du deine Hausaufgaben machen. Überprüfen Sie Ihre Übersetzung mit mehreren Quellen. Ein Muttersprachler ist die beste Wahl – in diesem Fall jemand, der Griechisch als Erstsprache, Englisch als Zweitsprache oder umgekehrt spricht. Wenn Ihnen kein Muttersprachler zur Verfügung steht, ist Ihre nächste beste Wahl ein Gelehrter, der die Sprache ausgiebig studiert hat. Nicht zuletzt gibt es mehrere Online-Übersetzer, die ihre Dienste kostenlos anbieten. Obwohl sie sehr nützlich sein können, denken Sie daran, dass es wichtig ist, sicherzustellen, dass Ihre Übersetzung korrekt ist, indem Sie entweder mehrere verschiedene Online-Übersetzer verwenden oder sie bestätigen's Genauigkeit bei Muttersprachlern in einem griechischen Forum oder Message Board.

Griechische Sätze für Tattoos

  • Gnothi seauton: Kenn dich selbst
  • Dos moi pa sto, kai tan gan kinaso: Gib mir einen Platz zum Stehen, und ich werde die Erde bewegen
  • Pistis, elpis, agape: Glaube, Hoffnung, Liebe (aus 1. Korinther 13)
  • Ta panta rhei kai ouden menei: Alles fließt, nichts steht still
  • Kai gar hois allo meden, aute pareste: Wenn alles weg ist, gibt es noch Hoffnung
  • Zu Pepromenon Phugein Adunaton: Es'Es ist unmöglich, dem Schicksal zu entkommen
  • Nipson anomemata me monan opsin: Wasche die Sünden, nicht nur das Gesicht (ein Palindrom, gleich vor und zurück lesen)

© 2007 weililive

Kommentare

Paige am 15. Juli 2019:

Ich hatte gehofft, dass ich mich genug auf Griechisch tätowieren lassen würde. Mehrere Übersetzungen geben mir dasselbe: είμαι αρκετά. Ich bin ein Mädchen

Eva am 28.04.2019:

Ich habe mich gefragt, wie die griechische Übersetzung für “Don’t overthink it” lautet. Ich scheine es nirgendwo zu finden. Oder hör auf, darüber nachzudenken.

evacharl am 21. Mai 2018:

@tattoofanatic71

α γίνω καλύτερος άνθρωπος από τον πατέρα μου. die genaue übersetzung dafür ist "Ich werde ein besserer Mensch als mein Vater " Wenn du genau den Satz willst, dass ich ein besserer Mann sein werde als mein Vater, dann ist es übersetzt " α είμαι καλύτερος άνδρας από τον πατέρα μου" aber mensch ist auf griechisch nicht gleich mensch.

Tattoofanatiker71 am 18. Mai 2018:

Irianna:

Da Sie hier der Experte zu sein scheinen, wollte ich wissen, wofür die griechische Übersetzung steht "Ich werde ein besserer Mann sein als mein Vater" ist. Ich habe viel recherchiert und glaube, dass ich die richtige Übersetzung habe, aber ich möchte 100% sicher sein.

Dankeschön

James am 25.08.2017:

Hey Leute kann mir jemand sagen ob das richtig ist "Meine Familie ist meine Stärke": οικογένεια μου,είναι η δύναμη μου

Irianna am 14. Mai 2017:

OMG. das letzte Tattoo ist ALLES falsch!!! WTF????????? Es's καταδικασμένοι und nicht καταδιγασμένοι. Auch dieses Tattoo ist nicht'macht auf Griechisch keinen Sinn. Die deutsche Übersetzung dieses Tatoos lautet: Jeder ist schöner, weil wir dem Untergang geweiht sind. WTF? Ebenfalls "Alles ist schöner, weil wir dem Untergang geweiht sind" sollte so übersetzt werden " α είναι ποιό ωραία γιατί είμαστε καταδικασμένοι" ich'm griechisch übrigens.

giorgos am 14. Mai 2015:

Das Übersetzen aus dem Englischen ins Griechische ist ziemlich schwierig, wenn Sie einen Satz haben … Sie müssen Folgendes angeben:

1. Dein Geschlecht

2. Auf wen Sie sich beziehen

3. Geben Sie einige Wörter an, wenn es sich um Adjektive oder Adverbien handelt

Viele Wörter sind im Englischen gleich, aber im Griechischen sind sie anders.

anna am 02.10.2014:

bitte!! anziehen'Lass dich nicht in einer Sprache tätowieren, die du tust'nicht wissen!!!

Giorgos am 11. September 2014:

"Meine Familie ist meine Stärke": οικογένεια μου,είναι η δύναμη μου

Giorgos am 11. September 2014:

Tapfer und treu: Γενναίος και πιστός

MK am 26. August 2014:

ich will bekommen "mutig und treu" auf mein Schulterblatt tätowiert, möchte aber eine korrekte Übersetzung. Kennt jemand genug Griechisch, um mir das zu übersetzen? Vielen Dank.

nur sagen am 22. August 2014:

das ist nicht griechisch für gefährliche gedanken es bedeutet einfach gefährlich

Giorgos am 20.06.2014:

Zu viele Fehler auf diesen Seiten…zu viele, meine Augen tun weh

Elene am 29.05.2014:

Mein Gott, der letzte ist so schrecklich falsch. Und es hat auch eine andere Bedeutung. (was nicht'macht auch keinen Sinn.)

magda am 11. April 2014:

das letzte ist so falsch übersetzt und bedeutet etwas anderes und so gefährliche gedanken und schön was zum f.. wenn du es nicht weißt mach es nicht falsch

jb22 am 21. März 2014:

wie sagt man, "Meine Familie ist meine Stärke"

schnell am 06.02.2014:

Αν δεν δημιουργήσεις το πεπρωμένο σου, η μοίρα σου θα σου επιβληθεί.

Zeynep am 04.11.2013:

Kann mir bitte jemand diesen Satz ins Griechische übersetzen? "Wenn du dein Schicksal nicht erschaffst, wird dir dein Schicksal auferlegt.'

Greco am 10.08.2013:

''Kann mir bitte jemand helfen, diese Namen in das griechische Alphabet zu übersetzen?.

ZOE

TONI

ALEX

Vielen Dank''

Hallo!

Es ist:

ΖΩΗ

ΤΟΝΙ

ΑΛΕΞ

radeshnee am 19. Juli 2013:

Kann mir bitte jemand helfen, diese Namen in das griechische Alphabet zu übersetzen?.

ZOE

TONI

ALEX

Vielen Dank

Giorgos am 05.06.2013:

Bei einigen dieser Tattoos fehlen Buchstaben oder sie sind falsch geschrieben…

lennie am 17. April 2013:

Hallo ich brauche 'Taten statt Worte', ist es ", όχι α' Mailen Sie mir [email protected]

kym am 18. Februar 2013:

μου

das ist meine blume auf griechisch

Maia am 06.01.2013:

Hallo. ich'Ich denke darüber nach, mich in griechischen Buchstaben tätowieren zu lassen

ich würde gerne wissen wie man schreibt "ich fühle mich lebendig" in Griechenland.

[email protected]

Brandy am 30.12.2012:

Meine Mutter ist gerade gestorben. Dann würde ich gerne ihren Namen nennen "Möge ihre Erinnerung ewig sein" kann mir da bitte jemand auf griechisch helfen.

[email protected]

Νίκος am 16. Dezember 2012:

Lieb. Naomi 123

ΖΗΣΕ ΤΗΝ ΚΑΘΕ ΣΤΙΓΜΗ,ΓΕΛΑ ΚΑΘΕ ΜΕΡΑ,ΑΓΑΠΑ ΠΕΡΑ ΑΠΟ ΛΕΞΕΙΣ.

pipis am 22. Oktober 2012:

naomi123

Ζήσε την κάθε στιγμή-γέλα κάθε μέρα-αγάπα πέρα ​​από λέξεις

naomi123 am 03.10.2012:

Hallo, ich bin zu 50% Grieche und frage mich, ob mir jemand helfen kann, wie das Fraze. lebe jeden Moment – lache jeden Tag – liebe unbeschreiblich. in wenn möglich modern griechisch und alt, damit ich den Stil vergleichen kann. Ich mache ein Design für mein Schlafzimmer und möchte das in meinem Kunstwerk malen. Vielen Dank

Evaggelia am 25.09.2012:

bleib stark, lebe das Leben : μείνε δυνατός, ζήσε τη ζωή

Über Schriftarten, um Ihren Namen Amaryllis (was für ein wunderbarer Name übrigens) zu schreiben, sollten Sie die ausprobieren "Mystral" Schriftart, es's auch in Microsoft Word Office. Ich liebe es einfach, etwas auf Griechisch zu schreiben…'Es ist, als ob das ganze Wort mit einer Zeile geschrieben wird. Zumindest das'ist etwas was ich mag und es'Es ist ziemlich schwierig, eine solche Schriftart für Griechisch zu finden.

Amaryllis am 19. September 2012:

ich'Ich suche griechische Schriftarten, um mein Tattoo zu entwerfen, besonders "elegant" Einsen. Kann mir jemand dabei helfen? Vielen Dank!

Jo am 02.09.2012:

Jo vor 1 Sekunde

Hallo, ich muss folgendes ins Griechische übersetzen kann mir bitte jemand helfen? Vielen Dank! Meine E-Mail ist [email protected]

"Bleib stark, lebe das Leben"

Jo am 01.09.2012:

Hallo, ich muss folgendes ins Griechische übersetzen kann mir bitte jemand helfen? Vielen Dank!

"Bleib stark, lebe das Leben"

Ja am 24. Juli 2012:

Kann mir bitte jemand helfen, diesen Vers auf Arabisch zu übersetzen? "Liebe ist geduldig Liebe ist gütig, sie schützt immer und sie hält immer durch "

Zoee Eliakidou am 16. Juli 2012:

Nutze den Tag auf Griechisch ist: ?????? ?? ????. Wenn Sie das griechische Alphabet finden können, sind die Buchstaben: Alfa (der 1. Buchstabe des griechischen Alphabets, der gleiche wie das lateinische A), Delta (4., wie ein Dreieck), Ro (17., ist derselbe wie das lateinische P ), Alfa (1.), Xi (14., 3 parallele Linien), Epsilon (5., wie das lateinische E), Taf (19., das gleiche wie das lateinische T), Ita (7., das gleiche wie das lateinische H ), Mi (12., wie das lateinische M), Epsilon (5., das gleiche wie das lateinische E), Ro (17., das gleiche wie das lateinische P), Alfa (1., A). Das griechische Alphabet ist für die englisch (Frankreich, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Deutsch) sprechenden Menschen einfach, denn in der Tat, was Sie nennen "Lateinisches Alphabet" tatsächlich ist das griechische Alphabet des 7. Jahrhunderts v. Ich, der Grieche bin, verwende ein griechisches Alphabet aus dem 5. Jahrhundert v. Ich schlage vor, Sie versuchen es, Griechisch zu lernen, Sie 'Es fällt mir leicht, immerhin sind die 30% aller oben genannten Sprachen noch auf Griechisch. Wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen, tun Sie es'Zögern Sie nicht, mich zu fragen. Grüße aus Griechenland.

Hayley am 11. Juli 2012:

Kann jemand übersetzen

Nutze den Tag in griechischen Großbuchstaben?

Rechnung am 05.07.2012:

Liebe mit Leidenschaft – ??????? ?? ?????

Samantha Genesis Grace – ??????? ??????? ??????

twetybrd09 am 20.06.2012:

Okay, ich hätte gerne ein Tattoo und ich möchte, dass es auf Griechisch Liebe mit Leidenschaft sagt, aber ich kann nicht finden, wie man etwas davon auf Griechisch schreibt, also wie würde es aussehen????? und wie schreibt man samantha genesis gnade auf griechisch??? bitte hilfe lol

argi hellas am 03.06.2012:

haha das letzte tattoo..?????????????…haha falsch…?????????????… ein Tattoo auf Griechisch, schau es dir einfach zuerst [email protected] Liebe zum Ruhm ist, ????? ??? ???? oder eine stärkere Bedeutung, ???? ??? ????

Griechisch 4 je am 02.06.2012:

Hallo an alle, die ich schon vor langer Zeit gepostet habe, aber ich sage es noch einmal. Ich helfe Ihnen gerne bei Übersetzungen unter [email protected], da diese Site keine griechischen Zeichen anzeigt! gerne kontaktieren!!

Grüße aus Griechenland!!

michaelg am 01.06.2012:

Hey ich brauche Hilfe!! Du musst herausfinden, wie man “Love of Glory” in griechischer Schrift buchstabiert

Dennis am 28.05.2012:

Der Satz lautet: Ich sterbe lieber auf meinen Füßen, dann lebe ich auf meinen Knien

Ross Shannon am 27.05.2012:

was Stärke und Ehre ist, ist griechisch ?

Steven am 24.05.2012:

Hallo Leute

Im Juni habe ich'Ich werde ein neues Tattoo auf meinem Arm haben…

Kai gar hois allo meden, aute pareste

Wenn alles weg ist, gibt es noch Hoffnung

aber ich will es darin haben

? ?????? ?????? ??? ??? ????????? —- ist das die richtige schrift…ich möchte sicher sein…thx jungs

Chris Sorvi am 20.05.2012:

Hallo an Sie alle, wenn Sie Fragen zur Rechtschreibung von Wörtern auf Griechisch haben, senden Sie mir eine E-Mail an [email protected] und i'werde gerne antworten

Chris am 18. Mai 2012:

carpe diem = ?????? ??? ????

Matt am 17. Mai 2012:

Was wäre das griechische Äquivalent zu Carpe Diem?

H. Carl am 09.05.2012:

Ich bin gerade auf diese Seite gestoßen und habe die vielen und ungeheuerlichen Fehler bei der Rechtschreibung, Akzentuierung und dem Missbrauch griechischer Wörter bemerkt. Zum Beispiel, "??????" ist nicht einmal ein griechisches Wort (der Künstler dachte, es bedeute "wunderschönen"). Selbst wenn es so wäre, fällt nie ein scharfer Akzent auf einen anfänglichen Vokal; eher sollte es ein glattes oder raues Atemzeichen geben (?,?). Das griechische Wort "?????" wird in der klassischen Literatur mit der Bedeutung "Schönheit der Form," aber nur in Bezug auf Pflanzen. Das erfundene Wort "??????" wird in keiner griechischen Literatur bezeugt. Lerne, wie du Sprachen recherchierst, bevor du deine Körper und Leute dauerhaft markierst.

KS am 05.05.2012:

DIE GRIECHISCHE SCHRIFT WIRD AUF DIESER WEBSITE NICHT KORREKT DARGESTELLT. ICH HABE ES GERADE VERSUCHEN UND STATTDESSEN KOMMEN EINE BÜNDEL FRAGEZEICHEN HERAUS.

WENN DU EIN TATTOO FERTIG MACHEN MUSST, frag eine griechische Person und stelle sicher, dass du das Richtige bekommst. AUF EINEM DER OBIGEN BILDER HABE ICH EINEN RECHTSCHREIBFEHLER ENTDECKT. SO EINE SCHANDE!

KS am 05.05.2012:

Toni – Familie auf Griechisch (Kleinbuchstaben) ist "??????????"

antreas am 03.05.2012:

Wenn du etwas nach griechischen Buchstaben oder Wörtern fragen möchtest, füge mich auf fb hinzu und frage http://www.facebook.com/AndreasR9 🙂

Tom am 27.04.2012:

Hallo, kann mir jemand übersetzen? "Tu oder stirb" Bitte in griechischer Schrift, wird sehr geschätzt?

Toni am 26. April 2012:

Ich habe mich nur gefragt, ob jemand Familie in Kleinbuchstaben übersetzen könnte

cp am 18. April 2012:

Hey Leute, ich bin Griechin 🙂

Wenn Sie ein Tattoo auf Griechisch haben möchten, sollten Sie WIRKLICH jemanden finden, der das Wort oder den Satz, den Sie richtig erhalten möchten, übersetzt. die meisten der obigen Tätowierungen sind falsch geschrieben. anziehen'Vertraue nicht irgendjemandem, wenn du'Wieder ein Tattoo bekommen, weil es keine Option zum Zurückkehren gibt :\

das "gefährliche Gedanken" soll sein "??????????? ???????"

das "Alles ist schöner, weil wir dem Untergang geweiht sind" "?? ????? ????? ?????????? ????? ??????? ??????????????"

auch das Wort "?????????" es'Ist nur ein griechischer weiblicher Vorname.

das richtige Wort ist "????????".

zoe am 17. April 2012:

Ich habe recherchiert, dass mein Name Leben bedeutet und übersetzt ist ???

wenn ich es so tätowieren lassen würde…………

?

?

?

würde es das gleiche sagen??

Vielen Dank!

stelios am 12. April 2012:

hey amy. die meisten namen, die du schreibst, lassen sich nicht auf griechisch übersetzen.

keine 5 auf griechisch ist ????? Jeder, der Hilfe oder Übersetzung braucht, kann mich unter [email protected] kontaktieren

Jamie am 08.04.2012:

Hallo an alle, die beim Übersetzen helfen können… Ich möchte zu 100% sicher sein, dass dies die richtige Übersetzung ist, bevor ich mich dauerhaft selbst einfärbe.

Der Satz ist "Entscheidungen sind die Angelpunkte des Schicksals."

Ich glaube, es wird übersetzt als:

???????? ????? ?? ?????????? ??? ??????????

und das wird ausgesprochen Ep-lo-ja ee-nay ee men-des-edes zu pep-ro-meno.

ist das richtig?

Vielen Dank!

STERNENSTAUB am 08.04.2012:

1??????

2—

3—-

4 ????

5 ?????

amy am 06.04.2012:

Hallo zusammen, ich weiß, dass einige der Postings wirklich alt sind, aber ich frage mich, ob mir jemand helfen kann. Ich versuche, die Richtigkeit dieser Übersetzungen zu bestätigen. Ich bin Grieche, aber ich kenne die Sprache nicht gut. Will nur nochmal nachprüfen. Danke, Amy

Claire – ????

Jack – ????

Benjamin – ????????

Sarah – ????

Thomas – ?????

fotini am 01.04.2012:

Stellen Sie sicher, dass Ihre Übersetzung korrekt ist und'Vertraue nicht den Übersetzungsseiten..du'Ich würde besser einen Muttersprachler bitten, ein Wort oder einen Satz ins Griechische zu übersetzen.. es macht mich traurig, dass Leute Tätowierungen haben, die völliger Unsinn sind!'als hätte ich geschrieben ''große Hoffnungen'' Anstatt von ''große Hoffnungen''..würde'nicht lächerlich sein?

fotini am 01.04.2012:

kat:''lebe mit Freude und Sinn ''=''???? ?? ???? ??? ?????''

Susanne:"Damien,?? ????? ??? ?????"

Mauricioserna am 30. März 2012:

Das ist meins: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=3227887812…

Mk am 29. März 2012:

Kann mir bitte jemand übersetzen "Geduld, mein Herz, denn du hast schwereres gelitten"

karka24 am 28. März 2012:

Wie buchstabiert man das'Für mich ist alles griechisch…..in Großbuchstaben auf Griechisch ???

DZ am 12. März 2012:

Wie wäre es mit "Kraft aus dem Leben"?

Susanne am 01.03.2012:

Wie funktioniert "Damien, mein kleines Wunder " sehen aus wie auf griechisch ??? Bitte helfen Sie. Danke ~

Kat am 25.02.2012:

Wie schreibe ich "lebe mit Freude und Sinn" in Griechenland?

Άγγελος am 22. Februar 2012:

@Megan immer lieben = ??? ????? ?????

@zoe Opa = ???????

Für weitere Hilfe senden Sie mir bitte eine E-Mail an…[email protected]

Grüße aus Athen, GR.

zoe am 16. Februar 2012:

wie ist opa auf griechisch bitte lassen.

Megan am 12. Februar 2012:

Jawohl! Über eine Übersetzung würde ich mich trotzdem freuen! für die Worte "immer lieben". Danke schön!

evi am 12. Februar 2012:

Sorry Leute, neue Mail, ich habe meine alte für den obigen Kommentar verwendet: [email protected]

evi am 12. Februar 2012:

Hallo, braucht ihr alle noch eine Übersetzung? Wenn ja, kann ich die Übersetzungen für Sie machen! Lassen Sie mich einfach wissen, wer von Ihnen es noch haben möchte oder Sie können mir eine E-Mail senden und mich in Scottish [email protected] fragen. Ich bin griechischer Muttersprachler und arbeite als Übersetzer. also fühl dich frei… kai vasili einai polu malakia to tattoo kai h metafraseis pou exoun kanei!

Megan am 12. Februar 2012:

Hallo! Ich möchte die Worte bekommen "immer lieben" hat mich auf Griechisch tätowiert. Kann mir bitte jemand helfen?! ich'würde es gerne darin sehen's griechische Übersetzung und wie es geht's sagte auf englisch, wenn irgend möglich.

Ich danke dir sehr!

vasilhs am 08.02.2012:

katadikagmenoi???ti malakia einai ayth re kanate or8ografiko???0xa0x0a0xa0xax0x0a 😛

Marcie am 07.02.2012:

Kann mir jemand sagen wie man schreibt "Die schönen Dinge sind schwer zu erreichen" in Griechenland. Vielen Dank

Marcie

persa am 04.02.2012:

@Hades

"umarme deine Ängste" auf Griechisch wäre:

"????????? ???? ?????? ???".

@Danny

"Meine Familie" auf Griechisch wäre:

"? ?????????? ???".

?LSO, ACHTUNG: Das letzte abgebildete Tattoo ist falsch ins Englische übersetzt, falsch geschrieben und falsch betont.

"JEDER ist schöner, denn wir sind dem Untergang geweiht", ist die richtige übersetzung.

"? ??????? ????? ??? ?????? ????? ??????? ??????????????" UND NICHT: "??????????????".

Schlampige Arbeit…

Danny am 30.01.2012:

Meine Familie bitte auf Griechisch

Hades am 30.01.2012:

kann jemand übersetzen "umarme deine Ängste"

Katerina am 29.01.2012:

ich'Ich bin Griechin und ich kann helfen, also hier's meine Mail [email protected], kontaktiere mich und ich kann dir Wörter, Sätze und Namen aus dem Englischen ins Griechische übersetzen

Linda am 29.01.2012:

Gedanke: Wenn Sie griechische Buchstaben für Ihr Tattoo verwenden, denken Sie daran, dass Sie, wenn Sie keine Großbuchstaben verwenden, sicherstellen müssen, dass die Akzente dort platziert werden, wo sie sein sollen; Auf Griechisch ist die richtige Platzierung der Akzente sehr wichtig. Du möchtest, dass dein Tattoo korrekt ist und nicht nur cool aussieht..;-)

stav am 25.01.2012:

hmmm, das ging nicht'komm nicht richtig raus!

stav am 25.01.2012:

Könnte jemand bitte den folgenden Text ins Englische übersetzen und macht es auch Sinn. Danke schön

????? ??? ????? ?? ?? ?????, ???’ ? ?????? ????? ??? ?????? ??? ?????, ??? ? ????? ??????? ????, ? ?? ?????????? ?? ??????????? ?? ?? ?????.

lol am 21. Januar 2012:

hahaha einige der bilder sind so falsch… hahahaha

efi am 21. Januar 2012:

George: ?'????? ??????, ODER ?'????? ??????, ODER Großbuchstaben: ?'????? ??????

michael c lynch am 16. Januar 2012:

Ciao, Piacere di conoscerti in giorno, Come stai e il tempo nella tua zona? Spero che 'tutto va bene e vestito spero che leggerete più avanti in una buona condizione della mente, io sono il signor Michael so che si può essere una sorpresa come mi sono posta oggi stavo dando un'occhiata Ricerca di un amici nuovo cliente e mi raccolto interesse an voi, se avete il tempo di sapere cosa sto offrendo valutata in soggetti racchiude e vedere cosa succede in futuro sarò molto felici se potete burntmail.com) pro Permetere

anch'io ti invio i miei dati a lavorare il vostro business scegliere soggetti e dirvi di più su me stesso.

Devo aspettare la vostra risposta.

Vostro nel reguards….

Sig. Michael

ecco la mia mail ([email protected]) per favore io come voi a contattarmi direttamente al mio indirizzo e-mail, non nel sito si prega se si vuole veramente essere interessato a darmi la possibilità di fare .affari Provera at metes, di tua mail

che così io ti manderò i miei dati valutato soggetti grazie e Dio vi benedica

il tuo amico

Michael! E-Mail:[email protected],

http://www.webspawner.com/users/searchautosurf/

http://www.webspawner.com/users/yourblueprints/ind…

PSA Sto cercando di costruire und creare posti di lavoro della nuova economia con molte persone con exzamples racchiude altri più salvati così come i vostri sudditi valore disegno vendite dei visitatori e promuovere la tua sold in sorto come alcuni ricavato sarà devoluto per aiutare le organizzazioni di carità!

beckiee: Βεcκιεε am 12. Januar 2012:

Stephanie

Wie oben geschrieben wird: ?? ???v?

also unten: ?? ?????

Wie innerhalb: ?? ??????

Also ohne: ?? ???????

GEORGE am 12. Januar 2012:

S'AGAPO PAPPOY

Daniella am 10. Januar 2012:

ich'Ich überlege mir, mein Papou, der vor 2 Jahren an Krebs gestorben ist, am Handgelenk tätowieren zu lassen. Ich möchte nur sicher sein, dass ich alles richtig buchstabiere, also kann mir bitte jemand sagen, wie man schreibt? "Ich liebe dich, Papou" in richtigem Griechisch?

Dankeschön

paulus am 09.01.2012:

Wie Sie mich daran erinnere

Übersetzt in die Sprache Griechisch … Bitte

und der Name Noelle auch

Stephanie am 04.01.2012:

Ich habe mich gefragt, ob es möglich wäre, dass jemand übersetzt, "Wie oben, so unten. Wie innen, so außen." Für mich bitte griechisch.

Thanos Alexioy aus Kavála, Griechenland am 04. Januar 2012:

[email protected] das ist mein Facebook-Konto für alle, die eine Übersetzung wünschen. Ich bin 100% Grieche, also… füge mich hinzu, wenn du mich brauchst

Nikos am 01.01.2012:

Joanne du brauchst die Übersetzung in Neugriechisch oder Altgriechisch?

joanne am 01.01.2012:

kennt jemand die griechische Übersetzung des Sprichworts;

Wunder ist der Anfang der Weisheit

dave am 11. Dezember 2011:

Ich habe mir die Hände tätowieren lassen, viele Worte sind Armut

Marianna am 08.12.2011:

Hallo Leute! Ich habe einige Übersetzungen für dich..

@Anita: "liebe zu leben und lebe um zu lieben" = "????? ?? ???? ??? ???? ??? ?? ??????"

@Armin: "Sei wie du sein möchtest " = "?? ????? ????? ??? ????????? ?? ????????" Diese Übersetzung ist in modernem Griechisch, sorry ich konnte'den alten nicht finden..!

@Tyler: Dein Name auf Griechisch ist: ??????

Hoffe ich habe geholfen! 🙂

vycka am 01.12.2011:

ist es 21 auf griechisch ? ?????? ???

tyler am 30.11.2011:

wie schreibt man tyler auf griechisch?

Armin am 30.11.2011:

Hallo, kann mir jemand helfen, die altgriechische Übersetzung des berühmten Sokrates-Zitats zu finden:

"Sei wie du sein möchtest "

Ich brauche es, um genau und genau zu sein. Bitte senden Sie mir eine E-Mail an: [email protected]

oder hier posten, danke für deine Zeit.

-Armin

Megan am 28.11.2011:

Kann mir bitte jemand übersetzen "steh für etwas oder du'werde auf alles hereinfallen"… Bitte und danke 🙂

Anita am 27.11.2011:

Bitte übersetzen "liebe zu leben und lebe um zu lieben

Liam am 24.11.2011:

Also das — ” ???????? ?? ???????? ?????? ???? ?? ???????? ??? ?? ???? " Meint "Wenn du kriechen musst, um zu leben, steh auf und stirb" ? Bitte prüfe meine Rechtschreibung danke !